По поводу "в" или "на" Украину. Если для украинцев принципиально важно "в", то мой внутренний Розенталь потерпит. Ну и Украина - не окраина империи, да.
Такая же ситуация и с Беларусью, которая в русском языке почему-то Белоруссия, а страны Балтии у нас до сих пор (При)Балтика.
Я понимаю стремление украинцев сохранить свой язык и свою культуру. Украинский язык считаю одним из самых мелодичных.
Все мы выходцы из совка, где внушалось, что на родных языках (украинском, белорусском, чеченском, осетинском, бурятском и др.) говорят только деревенщины. Родной язык выбивался из представителей т.н.малых народов. И это факт.
Когда беседуешь с теми же чеченцами или белорусами слышишь одно и то же (про советский период): "На улице могли сделать замечание, мол, говори на человеческом языке, то бишь на русском".
Поэтому в ходе своей ноябрьской поездки в Киев, когда официанты спрашивали, на каком языке со мной общаться, выбирала украинский. Таким образом я хотела показать своё уважение к чужой культуре и поддержать украинский язык.
Поэтому "в" и "на" - это не столько про грамматику и эстетику, а про независимость.
P.S. И особенно интересно наблюдать за тем, как российские кремлевские медиа высмеивают граждан Украины, не владеющих родным языком. Того же участника "Евровидения-2018" Melovin, например. Гайз, а с чего ему хорошо знать украинский, если это вымывалось 70 лет? И родители не смогли ему передать мову.
! Орфография и стилистика автора сохранены
Многие годы на нашем сайте использовалась система комментирования, основанная на плагине Фейсбука. Неожиданно (как говорится «без объявления войны») Фейсбук отключил этот плагин. Отключил не только на нашем сайте, а вообще, у всех.
Таким образом, вы и мы остались без комментариев.
Мы постараемся найти замену комментариям Фейсбука, но на это потребуется время.
С уважением,
Редакция






